Genesis 29:29

SVEn Laban gaf aan zijn dochter Rachel zijn dienstmaagd Bilha, haar tot een dienstmaagd.
WLCוַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לְרָחֵ֣ל בִּתֹּ֔ו אֶת־בִּלְהָ֖ה שִׁפְחָתֹ֑ו לָ֖הּ לְשִׁפְחָֽה׃
Trans.

wayyitēn lāḇān lərāḥēl bitwō ’eṯ-biləhâ šifəḥāṯwō lāh ləšifəḥâ:


ACכט ויתן לבן לרחל בתו את בלהה שפחתו--לה לשפחה
ASVAnd Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
BEAnd Laban gave Rachel his servant-girl Bilhah to be her waiting-woman.
DarbyAnd Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.
ELB05Und Laban gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.
LSGEt Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
SchUnd Laban gab seine Magd Bilha seiner Tochter Rahel zur Magd.
WebAnd Laban gave to Rachel, his daughter, Bilhah, his handmaid, to be her maid.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel